
Martin Hilský o Romeovi a Julii — Mluvící hlavy FF UK
Romeo a Julie
Ediční řada: William Shakespeare, český
Z angličtiny přeložil a Poznámku překladatele napsal Martin Hilský
Originál: The Most Excellent and Lamentable Tragedy of Romeo and Juliet
152 s., brožovaná bez přebalu, 140 x 185 mm
2015, 4. vydání, revidované, pátý dotisk (2022) [2. vydání, v Atlantisu první, vyšlo v roce 2006]
ISBN: 978-80-7108-356-6, 335. publikace
EAN: 9788071083566
V Poznámce překladatele Martin Hilský píše: „Obrovská síla a univerzálnost této tragédie spočívá v tom, že intimní příběh osudové lásky je zmarněn intolerancí a nenávistí lidí kolem. Klíč ke konkrétní podobě této nenávisti není v Shakespearově textu, ale ve společnosti, v níž se tato tragédie hraje a v níž je vnímána. Shakespeare nemusel napsat konkrétní důvody sváru Monteků a Kapuletů, protože ty si každá doba a každá společnost, včetně té dnešní, vždycky napíše sama.“
Doporučená cena 242 Kč -15 %
206 Kč
OBJEDNAT
Videozáznam z večera
„Unesený Západ
Milana Kundery,
v českém překladu
Anny Kareninové“,
který se konal 19. června 2023 ve Francouzském institutu v Praze

