2017
O konečnosti
Ediční řada: Spisy Güntera Grasse
Z němčiny přeložil Jiří Stromšík
178 s., vázaná s přebalem
Poslední kniha, kterou Günter Grass dopsal a sám ještě připravil do tisku, vyšla několik měsíců po jeho smrti († 13. dubna 2015) a je vskutku důstojným „kšaftem“ — loučením se světem, s literaturou, a především se životem.
Doporučená cena 242 Kč -15 %
206 Kč
OBJEDNAT
Kniha smíchu a zapomnění
Román s doslovem Sylvie Richterové a Poznámkou autora
260 s., vázaná s přebalem
Poprvé vyšla Kniha smíchu a zapomnění ve francouzském překladu v roce 1979 v Paříži u Gallimarda, v roce 1981 česky v Kanadě v nakladatelství Sixty-Eight Publishers.
Doporučená cena 352 Kč -15 %
299 Kč
OBJEDNAT
Valčík na rozloučenou
Román s doslovem Elisabeth Pochody a Poznámkou autora
244 s., vázaná s přebalem
Román Valčík na rozloučenou.
Doporučená cena 352 Kč -15 %
299 Kč
OBJEDNAT
7. června 2017 Anna Kareninová hostem pořadu ASAP v České televizi
V] Cantos
Italská Cantos LXXII–LXXIII. Pisánská Cantos LXXIV–LXXXIV
Ediční řada: Dílo Ezry Pounda
Z italštiny a angličtiny přeložila a komentářem doprovodila Anna Kareninová
312 s., vázaná v plátně, s přebalem
Pátá část Poundovy životní básnické skladby Cantos, jejíchž sto sedmnáct zpěvů psal přes padesát let.
Doporučená cena 385 Kč -15 %
327 Kč
OBJEDNAT
12. ledna 2022 online přednáška Martina Hilského Politické hry W. Shakespeara: Antonius a Kleopatra
Julius Caesar
Ediční řada: William Shakespeare, český
Z angličtiny přeložil a Poznámku překladatele napsal Martin Hilský
128 s., brožovaná bez přebalu
Shakespearova hra Julius Caesar patří k jeho nejznámějším politickým tragédiím.
Doporučená cena 198 Kč -15 %
168 Kč
OBJEDNAT
13. června 2020 premiéra Snu noci v Divadle Lampion
Sen noci svatojánské / A Midsummer Night’s Dream
Ediční řada: William Shakespeare, anglicko-český
Z angličtiny přeložil, poznámkami opatřil a úvodní studii napsal Martin Hilský
292 s., vázaná bez přebalu
Česko-anglické vydání Sen noci svatojánské / A Midsummer Night’s Dream.
