Atlantis
Céline Louis Ferdinand Doležal Miloš Duteurtre Benoit Grass Günter Hilský Martin Kabeš Petr Kareninová Anna Kundera Ludvík Kundera Milan Pound Ezra Rotrekl Zdeněk Švanda Pavel Trefulka Jan Urbánek Zdeněk Vaculík Ludvík
 
vyhledávání
 

Uživatel: nepřihlášen

Nákupní košík: 0 Kč

 
Jindřich IV.

Za Shakespearem s Martinem Hilským
O Falstaffovi v archivu České televize

Jindřich IV.
první a druhý díl

Z angličtiny přeložil a Poznámku překladatele napsal Martin Hilský
Originál: King Henry IV, Part One a King Henry IV, Part Two
278 s., brožovaná bez přebalu, 140 x 185 mm
2010, 1. vydání tohoto souboru
ISBN: 978-80-7108-317-7, 302. publikace
EAN: 9788071083177

Jindřich IV., první díl a Jindřich IV., druhý díl v jednom svazku.

Jindřich IV. se od ostatních Shakespearových historických her liší hned v několika významných ohledech. Především je to jediná Shakespearova historická hra, která zřetelně (zvláště v prvním dílu) směřuje ke komedii. Její děj se odehrává v královských síních, v londýnských hospodách i na bitevních polích, nevystupují v ní jen angličtí, skotští a velšští šlechtici, ale také Falstaffovi kumpáni, naháněči zlodějů, povozníci, podkoní, pocestní, šerifové a číšníci. Žádná z těchto postav nemá na rozdíl od postav šlechticů a soudců historické předlohy, všechny jsou výtvorem Williama Shakespeara, a všechny zároveň tvoří podstatnou součást téměř breughelovsky zalidněného světa, jemuž vévodí rytíř Jan Falstaff.

 
Za 50 % v Antikvariátu    Doporučená cena 242 Kč  -15 %   206 Kč    OBJEDNAT